Primeras impresiones

de "TODO BAGLIONI - GRANDES ÉXITOS"

por caravan

TODO BAGLIONI: PRIMERAS IMPRESIONES

CLICKA SULLA BANDIERA PER LA VERSIONE ITALIANA

 

La música que realiza Claudio Baglioni de muchos años para acá en Italia, donde es el artista más aclamado, poco tiene que ver con la mayoría de las canciones que presenta este disco, a la espera de una revisión y adaptación futura de sus éxitos actuales.

Sin embargo, este "Todo Baglioni" presenta muchas de las canciones con las que se dio a conocer en España y en Latinoamérica en los años 70. También incluye 2 temas de 1990. Es la mejor y casi la única manera de volver a intentar recuperar la cuota de mercado que el cantautor romano tuvo en los años 70 y 80 porque son canciones que están en la memoria colectiva del público español. Sale a la venta el 25 de abril de 2005.

"Todo Baglioni", con las canciones de siempre pero con nuevas remezclas, presenta un impecable sonido en sus 15 temas (14 en español y uno en italiano), y creo que es un disco imprescindible tanto para sus seguidores de siempre como para quienes quieran comenzar a entender la música de Claudio Baglioni. Los 2 primeros temas han sido remezclados por Juan Luis Giménez del grupo Presuntos Implicados.

Un saludo.

caravan

1. SÁBADO POR LA TARDE (versión 2005)

La canción de Claudio más conocida para la mayoría del público español, ha sido remezclada para la ocasión por Juan Luis Giménez, componente del grupo Presuntos Implicados y principal impulsor de la realización de este recopilatorio.

El trabajo realizado por Juan Luis se deja notar en esta versión 2005. Tiene un sonido más limpio y afinado que el escuchado anteriormente en formato digital. Esto, junto a la introducción de nuevos y acertados teclados, y un final instrumental más largo, dan una nueva dimensión a un tema inmortal versionado hace poco precisamente por Sole Giménez, hermana de Juan Luis y vocalista de Presuntos, y también por Ana Belén.

2. Y TÚ… (versión 2005)

"Y tú..." también ha sido remezclado por Juan Luis Giménez. Gana muchos enteros respecto a la versión de este tema que ya conocíamos en formato digital, pues ahora sí se aprecia una nitidez en el sonido que nunca tuvo. La voz del artista romano se percibe verdaderamente clara, por encima de la música, y ayuda también a entender la pronunciación de Claudio en algunos pasajes que antes presentabas dudas.

Se respetan los arreglos originales realizados por Vangelis en 1974, pero se “descubren” algunos sonidos que antes permanecían “escondidos” y otros añadidos que dotan a la fabulosa “Y tú…” del año 74 de un sonido muy actual.

3. PEQUEÑO GRAN AMOR

La canción más legendaria de Claudio en Italia en su versión original italiana (“Questo piccolo grande amore”, elegida “La canción de amor más bella del S XX” por votación popular) no podía faltar en su versión española.

La narración de esta historia de amor veraniego y casi adolescente nos sigue transmitiendo hoy día toda la capacidad que ya en 1972, con 21 años, tenía el genio romano como vocalista y compositor.

Remezclada por Paolo Gianolio, guitarrista y estrecho colaborador de Claudio, “Pequeño gran amor” presenta, como todo el disco, un sonido limpio e impecable.

4. AMOR BELLO

Otro tema mítico para sus fans de siempre. “Amor bello” es una canción que siempre estuvo, por decirlo de algún modo, un poco a la sombra de “Pequeño gran amor”, pero el tiempo ha ido poniendo las cosas en su sitio y actualmente creo que es una de sus canciones de amor más valoradas y queridas por los incondicionales de Claudio.

El “Amor bello” de “Todo Baglioni”, remezclado por Paolo Gianolio, presenta un sonido que parece sacado de un vinilo sin estrenar: Piano, voz, bajo, arcos, batería… cada uno en su sitio y con una fabulosa armonía entre sí en un tema que siempre nos había sonado bien y que nunca había sido “sospechoso” de presentar “sonidos ocultos”. Verdaderamente ahora sí se aprecian en toda su dimensión unos arreglos fuera de lo común.

5. CON TODO EL AMOR QUE PUEDO

Un precioso relato en la misma línea argumental de “Pequeño gran amor”. De hecho, ambas forman parte en su versión original de una misma historia incluida en el álbum-concepto “Un pequeño gran amor”. El sonido que tras su remezcla presenta este tema puede parecernos “troppo bello per essere vero”, porque escuchándolo redescubrimos realmente la esencia de una canción que ha ganado en calidad con un ligero lavado de cara y que es un tema inevitable en cualquier recopilatorio de Claudio y en muchos de sus conciertos.

6. A MI MODO

Uno de los primeros discursos autobiógraficos de Claudio, en este caso como hilo conductor del romanticismo que imprimía en aquel tiempo a casi todas sus canciones. Los arreglos originales de Vangelis se perciben en toda su amplitud, y los juegos de voces del propio Claudio, superponiéndolas como coro, también se muestran claramente, cosas que no ocurrían en anteriores entregas de esta canción.

Es la primera vez que “A mi modo” se publica en España, aunque sí lo había hecho en otros países de habla hispana tanto con este título como con el de “Al modo mío”.

El dúo Pimpinela hizo hace un tiempo una versión de esta canción.

7. UN POCO MÁS

Aunque prácticamente no varíe respecto a la versión original en español de 1978, sí se nota que el precioso tema de las "sirenas de barcos” se presenta por vez primera en soporte digital. Su ritmo de siempre con reminiscencias entre jazz y reggae nos regala el predominio de un estupendo bajo apoyado con el constante chispeo de platillos y los coros del propio Claudio. Precioso el saxo del final.

8.SOLO

El peculiar "silbido" de la versión original de este tema junto al piano y los arcos se aprecian más que nunca en la remezcla realizada por Paolo Gianolio. Más gloria aún para uno de los temas románticos más espectaculares de Claudio. Aún suenan los ecos de su reciente versión a guitarra en el tour “Crescendo”.

9.CUÁNTAS VECES

Un tema extraordinario que siempre nos regala sorpresas, tanto en directo como en estudio. Otra vez encontramos numerosas referencias autobiográficas que sirven de camino a la pregunta central que Claudio le hace a ella: ¿Cuántas veces?

La remezcla de "Cuántas veces" nos descubre nuevos sonidos con una percusión que le da aún más fuerza a las estrofas y al interludio musical, siempre más rítmicas que el propio estribillo. Grandioso, aún más si cabe, el final instrumental con una duración de más de un minuto y medio.

10. YO, DEL MAR

“Cucaio viene dal mare. Come l’umanità”, puede leerse en el libreto interior del “Oltre” italiano.

Este tema y el siguiente ("Mañana nunca"), incluidos en "Oltre" de 1990, nos acercan ya a una época más reciente de la obra de Claudio Baglioni. 

En "Yo, del mar" describe de forma poética y llena de metáforas el mar nocturno del Tirreno desde el "punto de vista" del concebido aún no nacido, como una autobiografía hecha antes de venir al mundo. Toda esta carga poética del texto con continuas metáforas, da pie a pensar que reproduce el movimiento del mar y tiene, en mi opinión, muchas similitudes espaciales con la sublime "Mal d'universo" de 1999.

Colaboración del napolitano Pino Daniele en las voces y guitarras, Paolo Gianolio a la guitarra y Manu Katché a la batería. El sonido roza, como en cualquiera de los temas de “Oltre”, la perfección. 

11. MAÑANA NUNCA

“Ed ecco il cavallo e il suo sangue spagnolo e il lamento flamenco nell’attesa di un domani che non c’è” .

Si mezclamos la voz y el talento de Claudio Baglioni, la guitarra de Paco de Lucía, la batería de Manu Katché y los teclados de Celso Valli, tendremos a la carta un ejemplo explosivo y con aires flamencos de pop sinfónico: "Mañana nunca", la historia de una interminable pasión que no dará lugar a la llegada de un mañana. Poco más hay que comentar de uno de los temas estrella de “Oltre”, que ya en su versión original italiana, "Domani mai", finaliza con un "no hay mañana" en castellano.

12.PÓSTER

Otro temazo con un sonido que parece sacado de un vinilo sin estrenar. Escuchar con unos auriculares a todo volumen este "nuevo Póster" atendiendo a todas y cada una de sus notas nos puede llevar al mismo imaginario viaje con el que sueña el protagonista de este tema. Sublime.

Para mí, Póster es un tema en blanco y negro en sus estrofas, pero azul, el color de los viajes, y el naranja del ocaso en su estribillo... Creo que el Subway siempre es "nocturno", esperar un tren a las 7.30 de la mañana tampoco tiene mucho color, los periódicos (en blanco y negro) son protagonistas (el quiz, la página infantil y/o de los films), la radio y lo que de ella sale (pausado vals/orchestra jazz), los railes... es un ambiente "vienés", desde siempre (no sé porqué) he relacionado Póster con la Viena de la peli "El tercer hombre". Incluso esa música de principio, interludio y final parece un melancólico" tango" en blanco y negro...
El estribillo es azul... y naranja. Andare lontano/Marcharte muy lejos tiene el color del mar y del cielo, pero no un cielo y un mar alegres, sino el que se ve desde los aviones cuando llega el ocaso, un mar azul marino casi negro y un horizonte azul muy oscuro con el naranja del ocaso del sol (como el de la portada del single y el LP Sabato pomeriggio).

Ésa sería mi idea del color de Póster.

13.SEÑORA LIA

Curiosa la historia de la “Signora Lai”, rebautizada "Signora Lia" poco antes de ser grabada por primera vez. Además de ser infiel, hubo de cambiar su apellido…

Bromas al margen, “Señora Lia”, el tema más antiguo de los que se presentan en el disco, basa su calidad musical en una sencilla melodía y un relato directo. La guitarra y el violín ya conocidos, más un cautivador estribillo nos envuelven en la narración de una historia que parece tener un final feliz... o, al menos, adecuado.

14. ¿Y TÚ CÓMO ESTÁS?

Es la primera vez que "¿Y tú cómo estás?" se publica en España y en español. La falta de homogeneidad en el marketing del LP “E tu come stai?” de 1978, hizo que este tema saliese en español en muchos países salvo en el nuestro.

La emblemática canción de 1978 que señaló el comienzo de Claudio en la entonces CBS, una de las más versionadas por otros artistas (Roberto Carlos y Yuri entre otros), recupera en el “Todo Baglioni” su verdadera esencia.

Se retoman los sonidos originales de la versión italiana, eliminando los coros de la primera estrofa que existían en la versión en español que algunos conocíamos. El resultado, un lujo. El piano y los arcos del inicio, interludio y final siguen siendo inmejorables."¿Y tú cómo estás?" respeta el argumento original y la melancolía de “E tu come stai?”, y reúne toda la fuerza y la emoción del Baglioni de los 70.

Un 10 para un tema que es “Baglioni en estado puro”.

15. BONUS TRACK: SABATO POMERIGGIO (versión original)

La versión original italiana presentada en el álbum del mismo nombre en 1975, difiere de la que salió en single ya que presenta al final un pequeño fragmento de piano perteneciente al preludio del LP de 1975 “…Aspettare”.

 

caravan, 2 de mayo de 2005

 

www.servicont.com  páginas vistas desde 2003

El que no imagina es como el que no suda; almacena veneno. Truman Capote.

 Valencia, abril 2002-2011 © Copyright  WWW.SOLOCLAUDIO.COM Todos los derechos reservados.

Web construida por MCarmen